5 febbraio 2018

5.2.18

Yes, we cant'!


Si, non ce la possiamo fare (con la lingua inglese), questo il motto di Infoatac che, parafrasando uno slogan di Barack Obama candidato alla presidenza degli Stati Uniti, dimostra ancora una volta l'incapacità di spiccicare 2 parole messe in croce in lingua anglosassone.


Vittima degli sproloqui dell'incompetente addetto Infoatac è Sean che scrive "12 minuti all'arrivo del bus, in realtà sono appena salito a bordo". L'addetto dell'infoatac probabilmente non ha capito e, invece di non rispondere (consigliatissimo se non hai capito e/o se non sai parlare o scrivere in inglese), osa scrivere 3 parole.

"Bus 8 stops", autobus 8 ferma.

A parte il fatto che non ha capito che Sean è già sull'autobus e ha solo scritto per segnalare lo schifo del servizio, l'addetto tenta di scopiazzare quanto mostrato dalla schermata che Sean gli ha mandato, dimenticando una parola fondamentale: DISTANCE.

Ecco dunque alcune possibili forme corrette a cui si è avvicinato:

Bus distance 8 stops
(distanza del bus 8 fermate)

Bus at 8 stops
(autobus a 8 fermate)

Bus 44, 8 stops
(linea 44 ***VIRGOLA*** 8 fermate)
Condividi: